Übersetzungsdienst

Wir übersetzen, dolmetschen und lektorieren für Sie

Englisch Französisch Italienisch
Spanisch Portugiesisch Dänisch
Bulgarisch  Ungarisch Finnisch
Schwedisch Serbisch Türkisch Tschechisch Niederländisch
Japanisch Koreanisch Arabisch
Polnisch Russisch Chinesisch etc.

Bedienungsanleitungen
Montageanleitungen
Datenblätter QM-Handbücher
Betriebsanleitungen
Dokumentationen
Produktbeschreibungen
Prüfberichte Stücklisten Wartungsanleitungen
Softwaredokumentationen
Maschinenbeschreibungen
Verfahrensrichtlinien etc.

Konferenzen Interviews
Vorträge Schulungen
Tagungen Verhandlungen etc.

Flyer
Firmendarstellungen
Pressemitteilungen Leporellos
Marktforschung Prospekte
Präsentationen Anzeigen
Produktkataloge Webseiten
Broschüren Werbetexte
Direktmarketing Internet-Auftritte
Wettbewerbsanalysen
Kataloge
Marktanalysen etc.

Jahresabschlussbericht
Quartalsberichte
Angebote
Monatsberichte
Bilanzierungen
Bilanzen Finanzberichte
Analysen
Geschäftsberichte
Kaufverträge Verträge
Leistungsverzeichnisse
Ausschreibungen
Protokolle
Unternehmensberatung
Versicherungswesen etc.

Heiratsurkunden Zeugnisse  Erbscheine Scheidungsurteile
Gutachten Geburtsurkunden
Handelsregisterauszüge
Einbürgerungszusicherungen
Diplome Arbeitszeugnisse HR-Auszüge Kaufvertrag etc.


Service & Beratung


Service & Beratung sehen wir als die wichtigsten Grundpfeiler einer Kundenbeziehung.
Kein Kunde gleicht dem anderen. Das gilt ebenso für die Aufträge. Es gibt keine Universallösungen und keine Standardaufgaben. Aber mit unseren umfangreichen Erfahrungen und unserem Fachwissen beraten wir Sie gern, intensiv und individuell. Wir sind sicher, dass wir auch Ihren Anforderungen gerecht werden.
Nehmen Sie uns beim Wort!
Gern vereinbaren wir einen Beratungstermin.

 

Unsere Übersetzungen unterliegen den Qualitätsrichtlinien des QSD, DGQ und der DIN


Übersetzungen im Sinne der QualitätssprachdiensteDer QSD hat es sich zum Ziel gesetzt, die Qualität in der Übersetzungsbranche deutlich zu verbessern. Aus diesem Grund werden ausschließlich Übersetzungsdienstleister aufgenommen, die den strengen Anforderungen des QSD gerecht werden. Wir von transmit-Deutschland sind stolz darauf, Mitglied des QSD zu sein.



 

Fachübersetzungen gemäß DIN EN 15038transmit-Deutschland hat sich mittels einer Konformitätserklärung verpflichtet, die EU-Norm für Übersetzungsdienstleistungen 15038 einzuhalten und sich bei der DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH registrieren lassen.



 

qualifizierte Übersetzungen kontrolliert durch die DGQ Die DGQ, ursprünglich als technisch-wissenschaftlicher Verein gegründet, hat sich inzwischen zum Dienstleister auf dem Gebiet des umfassenden Qualitäts-, Umwelt- und des Arbeitssicherheitsmanagements entwickelt. transmit-Deutschland ist Mitglied im DGQ um langfristig an der Entwicklung von hervorragenden Qualitätsmangementsystemen beteiligt zu sein.


 

Unsere Qualitätsrichtlinien

Als Kunde schenken Sie uns Ihr Vertrauen.
Wir haben Qualitätsrichtlinien entwickelt, die Ihr Vertrauen in uns rechtfertigen.
Lesen Sie hier einen Auszug aus unseren internen Qualitätsrichtlinien.
Sicherlich verstehen Sie, dass wir an dieser Stelle nicht alle Verfahrensschritte veröffentlichen. In einem persönlichen Gespräch stehen wir Ihnen aber gern zur Verfügung, um die für Sie relevanten Fragen zu beantworten.
 


Qualitätsrichtlinien für Projektleitung

Unsere Projektleiter sichern die Qualität Ihres Übersetzungsprojektes durch bewährte Maßnahmen und Abläufe:
 
Angebotsphase:

Damit Sie schnell agieren können, werden alle Anfragen von uns umgehend bearbeitet. Alle Informationen, die wir für die Angebotserstellung benötigen, wie z.B. Glossare, Zielgruppe, Deadline etc. klären wir mit Ihnen vorab in einem Gespräch. Anschließend erhalten Sie von uns ein ausführliches Angebot mit Festpreis, Lieferzeit, Lieferformat und Hinweisen zur weiteren Abwicklung.

Übersetzungsprojekt:

  • Überwachung und Verfolgung des Vorbereitungsprozesses
  • Auswahl von bestqualifizierten Übersetzern für das Projekt, sowie Auswahl von Korrektoren und fachlichen Prüfern (sofern beauftragt)
  • Anweisungen für alle in das Projekt involvierten Personen und Sicherstellung der Kommunikation zwischen allen Prozessbeteiligten
  • Stete Überwachung des Prozesszeitplans
  • Überprüfung auf Vollständigkeit und Richtigkeit hinsichtlich der Nummerierungen, Aufzählungspunkte, Absätze, Überschriften, Bildunterschriften und Zahlen
  • Rechtschreibprüfung
  • Lieferung an Sie



Qualitätsrichtlinien für unsere Übersetzer

Übersetzer, die bei uns gelistet sind, müssen folgende Kriterien erfüllen:

Mindestens eine der folgenden beruflichen Vorausssetzungen erfüllt jeder unserer Übersetzer:

  • eine formale höhere Übersetzerausbildung (anerkannter Hochschulabschluss)
  • eine vergleichbare Ausbildung in einem anderen Fachbereich mit mindestens zwei Jahren dokumentierter Übersetzungserfahrung
  • mindestens fünf Jahre dokumentierte professionelle Übersetzungserfahrung.Darüber hinaus schließen wir mit unseren Übersetzern Vereinbarungen, die u.a.

Qualitätsrichtlinien Datensicherheit

Für jede Vertraulichkeitsstufe verfügen wir über die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen hinsichtlich der Datensicherheit. Die Geheimhaltung der von Ihnen gelieferten Informationen ist immer gewährleistet.
Auf Wunsch fixieren wir Geheimhaltungsvereinbarungen auch schriftlich, denen ebenfalls die Übersetzer unterliegen, mit denen wir zusammen arbeiten.

 

Fachübersetzungen  DTP-Arbeiten & Fremdsprachensatz  Beglaubigungen

 

Auftragsbearbeitung
 

Ihr direkter Draht zur Übersetzung

Zentrale
Tel. 04165 - 21623 - 0

Hannover
Tel. 0511 - 5406 - 438

Berlin
Tel. 030 - 27589 - 226

Köln
Tel. 0221 - 554054 - 31

Frankfurt
Tel. 06145 - 93233 - 32

Unsere Öffnungszeiten

Mo. bis Fr.:  09.00 - 17.30 Uhr

 

Übersetzungen im Sinne der Qualitätssprachdienste


Fachübersetzungen gemäß DIN EN 15038


qualifizierte Übersetzungen kontrolliert durch die DGQ

 

Diese Seite zu Ihren Favoriten hinzufügen


Diese Seite weiterempfehlen