Wer korrigiert meine Texte?
- Übersetzungen & Projektmanagement:
+49 (0)4165 / 216 23 -0 
- Preise für Übersetzungen
Aufgabe des Lektorats Das leistet unser Lektorat
- Übersetzung inklusive Lektorat
- Lektorat im Fremdsprachensatz
- Lektorat für Veröffentlichungen
- Proofreadings
- Prüfen und korrigieren der Rechtschreibung
- Prüfen und korrigieren der Grammatik
- Prüfen und korrigieren des Satzbaus
- Lektorat von Texten zur Veröffentlichung
- Lektorat von Präsentationen
- Lektorat von Geschäftsberichten
Wir lektorieren und korrigieren Ihre Texte und Übersetzungen
Lektorat | Grammatik | Rechtschreibung | Satzbau : Head Office transmit-Deutschland
Unter Lektorat versteht man das Überprüfen von Texten auf Fehler in der Rechtschreibung und/oder der Grammatik. Ebenso wird der Stil und der Inhalt des Textes geprüft. Um diese spezielle Arbeit anbieten zu können, verfügt transmit-Deutschland über eine Auswahl von hoch qualifizierten Lektorinnen und Lektoren.
transmit-Deutschland
ist an weiteren 6 Repräsentanzen in Deutschland für Sie erreichbar.
Wir bieten drei Arten des Lektorats an
1. Überprüfung der von uns angefertigten Übersetzungen:
Jede Übersetzung wird von den Übersetzern und Mitarbeitern von transmit-Deutschland vor Auslieferung an Sie überprüft. Diese Leistung ist im Preis für die Übersetzung enthalten.
2. Überprüfung der Texte nach Satzarbeiten:
Werden Texte (besonders Texte mit Sonderzeichen) gesetzt, so bieten wir an, diese Texte nach dem Satz zu lektorieren. Diese Form des Lektorats beinhaltet auch die Umbruchkontrolle. Dies ist besonders dann wichtig, wenn der Schriftsetzer die Sprache des gesetzten Textes nicht beherrscht.
3. Überprüfung der Texte vor Veröffentlichung:
Sollen Texte veröffentlicht werden, raten wir grundsätzlich dazu, ein Lektorat durchführen zu lassen. So können Sie sicher sein, dass die Texte grammatikalisch, orthographisch und stilistisch einwandfrei sind.
- Leistung ist in der Übersetzung enthalten
- Texte nach Satzarbeiten überprüfen
- Texte mit Sonderzeichen
- Umbruchkontrolle
- Wichtig, wenn der Schriftsetzer die Sprache
des gesetzten Textes nicht beherrscht
- Texte vor Veröffentlichung überprüfen
- Pressetexte
- Texte für Webseiten
- Werbung allgemein
- Geschäftsdokumente
Proofreadings für meine Texte
Für den Auftrag eines Lektorats oder Proofreadings ist es wichtig, den Umfang der gewünschten Änderungen zu definieren. Soll nur eine Rechtschreibkontrolle durchgeführt, Grammatik und Interpunktion korrigiert werden oder soll eine stilistische Überprüfung erfolgen? Soll die Übereinstimmung von Quell- und Zieltext geprüft werden oder geht es um Satz- und Umbruchkontrolle?
Da wir uns als Ihr Partner verstehen, lektorieren wir auch Ihre Texte, die nicht von transmit-Deutschland übersetzt oder bearbeitet wurden. Informieren Sie sich über unsere Preise für das Lektorat.
- Rechtschreibkontrolle
- Grammatik und Interpunktion
- Stillistische Überprüfung
- Satz- und Umbruchkontrolle